ANA国内線【PR】
投稿内容
タグ
ブログタイトル
ウェブ全体
お気に入り登録
|
ログイン
|
ブログを作る!(無料)
トップ
中国語会話 復習 Blog
chinese05.exblog.jp
お尋ねします。お名前は何と言いますか?
请问,您贵姓?
Qinwen, nin guixing?
ツィンウェン, ニン グイシン?
★请问 → お尋ねします
★您 → 「あなた」の丁寧な表現
★贵姓 → 名字
★答えるとき
我姓○○
Wo xing ○○.
★フルネームを尋ねるとき
您叫什么名字?
Ni jiao shenme mingzi ?
ニィ ジャオ シェンマ ミンズ ?
★フルネームで答えるとき
我叫○○□□
Wo jiao ○○□□.
【PR】
#
by
chinese2005
|
2006-04-22 22:05
|
2005年 10月
ハッカー ・ ブログ
黑客
意味 : ハッカー Heike
★「黒」 は 不吉な色 という意味と ハッカーの音を当てはめて → 黑客 (Heike)
博客
意味 : ブログ boke
【PR】
#
by
chinese2005
|
2006-04-18 00:12
|
新語☆造語
ファン
粉丝
意味 : ファン
~迷
という言い方が
Fan
の複数形 →
Fans
→ 粉丝 (
Fensi
) と進化した。
★中国語の新語は 突然バージョンアップする事がある。
【PR】
#
by
chinese2005
|
2006-04-18 00:03
|
新語☆造語
ライブドア
活力门
意味 : ライブドア
ライブ→活力 ドア→门
★活力门 の発音は Huolimen ←ホリエモン と似てる!!
【PR】
#
by
chinese2005
|
2006-04-17 23:56
|
新語☆造語
公園で、明日午後2時に会いましょうか。
公園で、明日午後2時に会いましょうか。
明天下午两点我们在公园见面怎么样?
★中国語では基本的に
時間→場所
★時間詞 (去年、明天下 など) は 文頭 に置くことが多い。
★
(時間) + 主語 + 時間 + 場所 + 述語
★2 は 二 (er) ですが、後ろに量詞がつくと
两 (liang)
となる。
两点、两天など。
★「 ~しましょう 」 という表現 は
『 ~吧 』
ですが
「 ~しましょうか」 は
『 ~怎么样? 』 『 好吗? 』
とした方が 相手の意見を聞いてるニュアンスになる。
★『 明日午後2時 』 → 『 明天下午两点 』
【PR】
#
by
chinese2005
|
2006-04-12 01:38
|
中文★薬房
オーストラリアは日本よりずっと大きいが、人口は日本ほど多くない。
オーストラリアは日本よりずっと大きいが、人口は日本ほど多くない。
澳大利亚比日本大得多,但是 人口没有日本多。
★比較の文では 形容詞 の前に 副詞 を置かない。
★「ずっと大きい」 「ちょっと少ない」 などの時は 副詞ではなく 補語を使う。
→ 『 得多 』 『 一点儿 』
★『しかし』 『でも』 などに当たる表現 → 『但是』 『可是』 などを使う
★比較 の 肯定表現 ( AはBより~ )
『 A + 比 + B + 形容詞 』
★比較 の 否定表現 ( BはAほど~ない )
『 A + 没有 + B + 形容詞 』
★『オーストラリア』 → 『澳大利亚』
【PR】
#
by
chinese2005
|
2006-04-11 01:29
|
中文★薬房
私たちのクラスには、すごく背の高い生徒がいる。
私たちのクラスには、すごく背の高い生徒がいる。
我们班里有一个个子特别高的同学。
★『 私たち 』 → 『 我们 』
★「(ある場所に) ~がいる」 →
「(場所+) 有~」
『 クラスに~がいる 』 → 『 班里有 』
★『 里 』 は位置を表す 「方位詞」
場所名詞 (日本 など)以外の名詞 を使うときは、
名詞の後に 『 里 』 を入れる。
「~の」 = 『 的 』 は使わない。
★量詞 → 『1人の』 = 『一个』
★形容詞 →『すごく』 = 『特别』
『とても』 = 『很』 『非常』
『本当に』 = 『真』
形容詞は、常に 副詞 の前につける。
『 すごく背の高い 』 → 『 个子特别高 』
より中国語的な表現をすると
我们班有个同学, 个子特别高。
【PR】
#
by
chinese2005
|
2006-04-10 23:46
|
中文★薬房
私の姉が作ったケーキをちょっと食べてみてください。
私の姉が作ったケーキをちょっと食べてみてください。
请尝尝我姐姐做的蛋糕。
★『どうぞ ~してください 』 は
『 请~ 』
★『 请~ 』 より気軽に言う場合は 『 ~吧 』 (~してね)
★『 ちょっと~する 』 は
『 動詞 + 一 + 動詞 』 や 『 動詞 + 一下 』
ですが、吃吃、 吃一吃、 吃一下 などとは言わない。 →
尝尝
★家族、親戚などは、
『 的 』 を省略
する。
× 我的姐姐 → ○ 我姐姐
★動詞フレーズ が 修飾語 になる場合
修飾語である動詞フレーズ と 被修飾語 の間に
『 的 』
が入る。
作った服 → 做 的 衣服
★『 ケーキ 』 → 『 蛋糕 』
【PR】
#
by
chinese2005
|
2006-04-08 02:01
|
中文★薬房
< 前のページ
次のページ >
中国語会話 総復習!!
by chinese2005
一起学习吧!
NHK 中国語会話 '05
の総復習をして
中国語を忘れないように
頑張りたいと思います♪
カテゴリ
中文★薬房
新語☆造語
2005年 10月
以前の記事
2006年 04月
最新のコメント
ライフログ
ACROSS
おなじ空の下
X’mas Chai
Chai
十一月的蕭邦 (CD+VCD) (香港盤)
Chai Chai
3パターンで決める 日常中国語会話ネイティブ表現
陳淑梅の12パターンで話せる中国語
検索
おすすめキーワード(PR)
ファン
XML
|
ATOM
skin by
excite